L’osteria dei due soldi – Georges Simenon
“La guinguette à deux sous” è l’undicesimo romanzo di Maigret. Fu scritto a Ouistreham, nell’ottobre del 1931, e pubblicato da Fayard nel dicembre dello stesso anno. Nel 1937, il romanzo uscì anche a puntate sulla rivista “Police-Magazine” (dall’11 aprile al 20 giugno, dal n° 333 al n° 343), con il testo corredato da foto e disegni (si può vederne uno sulla pagina dedicata al romanzo “La guinguette à deux sous“, dalla “Association des amis de Jacques Rivière et d’Alain-Fournier“).
In Italia, il romanzo fu pubblicato da Mondadori con il titolo “L’osteria dei due soldi” nel 1932, nella collana “I libri neri. I romanzi polizieschi di Georges Simenon” (n° 5 – dicembre 1932 – traduzione di Alberto Tedeschi). Fu ristampato nel 1935 nella collana “I Gialli Economici Mondadori” (n° 51 – 8 novembre 1935); nel 1947, 1952 e 1961 nei volumi “L’ispettore Maigret” degli “Omnibus Gialli Mondadori”.
Nel 1964, la casa editrice milanese ripubblicò il libro col titolo “Maigret e l’osteria dei due soldi“, tradotto da Guido Cantini, nella collana “I libri del Pavone” (numero 391, settembre 1964); riproposto nel 1968 nella collana “Le inchieste del Commissario Maigret” (I° Edizione – numero 52, febbraio 1968) e nel 1971 ne “Gli Oscar” (I° Edizione, numero 345, luglio 1971). Nel 1989, uscì una nuova edizione tradotta da Donatella Zazzi, sempre con il titolo “Maigret e l’Osteria dei due soldi“, nella collana “Oscar Gialli” (I° Edizione – gennaio 1989).
Nel 1994, Adelphi dà alle stampe il romanzo con il titolo “La balera da due soldi“, tradotto da Eliana Vicari, nella collana gli “Adelphi – Le inchieste di Maigret”.
Trama
Il detenuto Jean Lenoir, la notte prima di morire ghigliottinato, svela a Maigret di essere stato testimone involontario di un delitto. Una notte di alcuni anni prima, lui e un suo complice avevano visto un uomo gettare un cadavere nel canale Saint Martin. In seguito, Lenoir e il suo amico avevano ricattato per anni l’assassino, fino a che questi non aveva fatto perdere le sue tracce. Lenoir confida al commissario di aver rivisto, qualche mese prima, l’assassino in un’osteria sulle rive della Senna, ma non vuole aggiungere altro.
Maigret, senza niente in mano a parte la confessione di un condannato a morte, lascia per il momento da parte l’indagine. Qualche tempo dopo, mentre sta per partire per l’Alsazia, dove lo aspetta la moglie, si ferma in un negozio per comperare un cappello; qui ascolta per caso la conversazione di un uomo che parla dell’Osteria dei due soldi. Incuriosito, inizia a seguire l’uomo quasi per gioco. Si trova così a partecipare, quasi suo malgrado, a un finto matrimonio organizzato da un gruppo di allegri buontemponi proprio all’Osteria dei due soldi. Durante la festa, Maigret fa amicizia con un certo James, impiegato di banca e alcolizzato. Maigret conosce anche Madò, una bella ragazzotta di 30 anni, sposata con Marcel Feinstein, proprietario di una camiceria sull’orlo del fallimento. La ragazza si dimostra molto disinibita e passa da uno all’altro della compagnia. Il commissario intuisce che, in quel momento, è il mercante di carbone Marcel Basso a godere dei favori di Madò. Ed è proprio quest’ultimo ad essere trovato con la pistola in mano, davanti al cadavere di Marcel Feinstein. La polizia arresta Basso, ma questi riesce a fuggire e a nascondersi a Parigi.
Nelle settimane che seguono, Maigret scoprirà che le cause dei due omicidi sono le stesse: il ricatto e un debito di denaro. Ma ciò che sconvolgerà di più Maigret sarà scoprire il nome dell’assassino…
Perché leggere “La balera da due soldi”?
In quest’opera, Simenon affronta alcuni temi che attraversano tutta la sua produzione letteraria e che sono tra loro interconnessi:
- Il destino o caso;
- L’incontro;
- Il “passaggio della linea”.
Di solito sono Les romans durs ad essere anche definiti i romanzi del destino. Alain Bertrand, nel suo saggio “Georges Simenon: de Maigret aux romans de la destinée“, evidenzia come nei romanzi del destino, un evento fortuito mette in luce la precarietà e il falso equilibrio su cui si basa la vita di un uomo:
“Dans les romans de la destinée, un événement fortuit met en lumière la fausseté ou la précarité d’un équilibre de départ, essentiellement basé sur l’observance des règles prescrites par l’Autre.”
(Editions du CEFAL, 1994, p. 72)
Nella saga di Maigret, avevamo già incontrato un romanzo in cui il caso è determinante allo svolgersi dell’azione: “L’impiccato di Saint-Pholien“. Ne “La balera da due soldi” è il destino a far incrociare, dopo molti anni, Jean Lenoir e l’assassino in un’osteria; è sempre il destino a far entrare Maigret in un negozio di cappelli dove un uomo sta parlando di quella stessa osteria; ed è ancora per caso che Maigret viene invitato ad un festa che si svolge nella balera da due soldi. In moltissimi romanzi, Simenon crea dei personaggi che appaiono in balia della sorte, senza che essi possano far nulla per modificarne il corso. Durante lo sviluppo della trama, un avvenimento, spesso all’apparenza insignificante, comporta una concatenazione di eventi a cui l’individuo sembra non riuscire a sottrarsi. Quasi come se il libero arbitrio fosse una pura chimera, e l’uomo fosse già predestinato ad un percorso ben definito.
Nella famosa intervista della RAI del 1963, Simenon dichiarò che:
“…viene il momento, vero, in cui un avvenimento esterno … rompe queste barriere … Ecco, prendiamo una guerra per esempio … prendiamo un bravo commesso di drogheria o un piccolo impiegato di banca, che aveva una vita tranquilla … e che non avrebbe mai commesso un reato … eccolo di colpo coi nervi tesi da una guerra durissima … gli capiterà probabilmente di compiere degli atti che non avrebbe mai e poi mai commesso … si può diventare eroe o assassino … potrebbe capitare anche a Maigret, anzi è proprio perché Maigret lo sa che guarda gli assassini con un occhio … certo non benevolo ma, tuttavia, con una certa comprensione …”
Si tratta di quello che in, altre occasioni, Simenon definisce il “passaggio della linea”. Si tratta del passaggio da una condizione di agiatezza e rispettabilità borghese ad una di perdizione che può condurre anche all’omicidio, ma anche il contrario. Simenon scrisse anche un libro intitolato “Le passage de la ligne” (purtroppo l’ultima edizione italiana è del 1961 – “La linea della fortuna“, Mondadori, “I Romanzi di Simenon“). Il protagonista, Steve Adams, è un uomo che attraversa una linea immaginaria: dopo esser stato un ladro e un arrampicatore sociale, egli torna ad essere povero ma in pace con se stesso. Per Simenon, esisteva appunto questa specie di linea: da una parte vi è la giustizia e il bene, dall’altra il male; oppure da una parte vi è la povertà e la disgrazia e dall’altra l’agiatezza e la fama. Simenon fu sempre assillato dalla paura di perdere tutto ciò che aveva (non dimentichiamo che visse negli anni delle due grandi guerre mondiali), di essere catapultato dall’altra parte della linea. Nel romanzo è Steve Adams stesso a fare una scelta: se prima l’aveva oltrepassata per abbandonare un’esistenza mediocre e insulsa, alla fine del libro la varca nuovamente per tornare ad essere se stesso. Più spesso, però, è il destino a decidere il passaggio della linea, e i personaggi sono solo delle vittime di una strana coincidenza, di un incontro inaspettato, o di un gesto all’apparenza senza importanza; e tutta l’esistenza può trasformarsi in una tragedia.
Un altro romanzo famoso dedicato al “passaggio della linea” è il bellissimo “La fuga del signor Monde“: è la storia di Lionel Monde, ricco e rispettabile imprenditore con famiglia. Un giorno, stanco del rapporto con la moglie, egli decide di lasciare tutto: sparisce dalla sua abitazione, va a vivere a Marsiglia, cambia identità, incontra una donna e cerca di vivere un’altra vita. Alla fine del romanzo, il destino gli farà incontrare la prima moglie e questo lo indurrà a riattraversare la linea.
A suffragare questa lettura de “La balera da due soldi“, secondo cui gli attori del dramma poliziesco sembrano essere travolti o “guidati” dal caso, vi sono altri due fondamentali episodi:
- Il capitolo 6, intitolato “Ricatti”, è centrato sull’indagine scientifica della polizia che, verificando il chilometraggio e analizzando il materiale incastrato sulle scanalature delle gomme dell’auto, con cui sono fuggite la moglie e il figlio di Basso, cerca di scoprire il luogo in cui si nascondono. Non sarà, però, tutto questo impegno e dispiegamento di forze a condurre la polizia nel luogo dove si nasconde Basso, ma il caso. Il capitolo IX, infatti, mostra come il nascondiglio del fuggiasco, alla fine, venga scoperto per un colpo di fortuna. Questo episodio assume un valore emblematico, tenendo appunto conto di quanto succede nel capitolo VI: Simenon sembra quasi dichiarare che, per quanto l’uomo si impegni non potrà raggiungere il risultato sperato senza l’aiuto del destino.
- James, ad un certo punto del romanzo, fa notare a Maigret come la vita di Basso sia improvvisamente cambiata: “E nel frattempo quel povero cristo di Basso viene braccato… La settimana scorsa era ricco… Aveva una bella azienda, un’auto, una moglie ed un figlio… Ora non può neanche mettere il naso fuori dal suo nascondiglio…”. James sottolinea come la causa di tutto siacollegato all’incontro con Madò: “In fondo qual è la causa di tutto? … Una donna come Madò, affamata di uomini… Basso si lascia intrappolare…”. Ed è sempre James che rammenta come quell’incontro sia stato frutto del caso: “Ecco! Mi è venuto in mente com’è iniziata la storia… Era una domenica… Nel giardino della villa si ballava… Basso stava ballando con la signora Feinstein… A un certo punto qualcuno li ha spinti e sono caduti per terra, l’uno nelle braccia dell’altra…”.
Lo stesso scrittore, nel suo saggio “Il romanziere“, sottolinea come il destino sia la molla suprema dei suoi romanzi.
“Mi riavvicinai all’uomo, all’uomo nudo, all’uomo faccia a faccia con il proprio destino che è, penso, la molla suprema del romanzo … Le prove sono lampanti … vorrei farvi sentire … che c’è un destino al quale è impossibile essere infedeli, c’è, come nel caso di ogni passione, una forza interiore contro la quale non possiamo nulla.”
(Tratto da Georges Simenon, L’età del romanzo, Lucarini Editore 1990, p. 31)
Di esempi di questo tipo ne potremmo fare a decine. Altri critici hanno già evidenziato l’importanza del destino e del “passaggio della linea” nei romanzi di Simenon. Ciò che, invece, non è mai stato fatto notare è come lo scrittore belga si inserisca in quello che Luperini Romano considera uno dei temi principali della letteratura occidentale: l’incontro (“L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale“, edizioni Laterza, 2007; saggio a dir poco stupendo, che invito caldamente a leggere). Luperini, partendo dall’esame dei “Promessi sposi“, per poi passare alle opere di Proust, Svevo, Musil, Pirandello, Joyce e Kafka, affronta il tema dell’incontro (quasi sempre tra un uomo e una donna), sostenendo che:
“… nel suo complesso la parabola di un secolo tracciata attraverso il prisma dell’incontro sembra indicare un percorso che presuppone ancora, nel suo momento di partenza, una fiducia nella libertà e nella responsabilità dell’uomo, nella sua capacità di confrontarsi con l’altro … e che testimonia, invece, nel suo momento di approdo – la grande stagione del romanzo e del racconto modernisti -, … la … sfiducia nella possibilità stessa dell’uomo di incontrarsi, di dialogare … di poter conoscere e dominare il mondo …”
(Luperini Romano, “L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale“, edizioni Laterza, 2007, p. 33)
Il saggio di Luperini è molto complesso e l’autore evidenzia, in modo alcune volte alquanto ostico, le sottili differenze tra autori anche dello stesso periodo. Quello che, però, conta è riscontrare come la poetica di Simenon si inserisca all’interno di un tema letterario che attraversa e segna l’arte europea, tra la fine dell’800 e i primi decenni del ‘900, approdando alla fine ad una visione dell’uomo alla mercé dell’arbitrarietà del destino.
“… a cavallo fra i due secoli … l’uomo occidentale è sempre più ridotto al ruolo di spettatore passivo e l’incomprensibilità della storia e del mondo si è tradotta nella sensazione crescente di essere alla mercé di un potere estraneo e di una casualità incontrollabile.”
(Luperini Romano, “L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale“, edizioni Laterza, 2007, p. 33)
Simenon, però, non si ferma qui: spesso neisuoi personaggi il destino sembra, in qualche modo, guidato da necessità inconsce (si pensi a come James stringe amicizia con Maigret, quasi volesse che il commissario scopra la verità che egli nasconde). Nel saggio, Luperini dedica un capitolo al racconto “Compimento dell’amore” di Musil, sottolineando come il fortuito incontro della protagonista Claudine con un mediocre impiegato ministeriale si trasformi in una relazione, proprio a causa del bisogno inconscio della donna di fuggire dalla propria esistenza che ella sente vuota, e di provare ad essere diversa da ciò che è.
“Anche l’unione col marito viene dichiarata da Claudine effimera ed inconsistente, priva di alcuna necessità. Infatti pur essendo felice col marito “era assalita talora dalla consapevolezza di una nuda realtà, quasi di una casualità; a volte pensava che doveva esserle riservato un altro, lontano modo di vivere”. Comincia così a definirsi il senso della causalità della realtà. Claudine sente che solo per un caso ha vissuto con quel marito, un altro caso l’avrebbe immessa in un’altra vita: nessuna necessità ha decretato la sua vita (come quella di qualsiasi altro), ed un lontano modo di vivere, lontano da quello realizzato, lei sente che le sarebbe stato concesso, se non fosse incappata nell’attuale marito.”
(Tratto dal bellissimo articolo “Musil e la dialettica irrisolta di realtà e possibilità. Una lettura di ‘Il compimento dell’amore’” di Aldo Riccadonna)
È evidente l’affinità del personaggio di Claudette con quello de “La fuga del signor Monde“, ma anche con quelli di molti altri romanzi dello scrittore belga; si pensi ad esempio a “Il signor Gallet, defunto“, di cui abbiamo parlato in un precedente articolo. I collegamenti non finiscono qui: Luperini dedica alcune pagine a “À une passante” di Charles Baudelaire (“Les Fleurs du Mal”, XCIII), dove il grande poeta descrive il fuggevole incontro per strada con una donna misteriosa. Per Luperini, la poesia è una specie di archetipo del tema moderno dell’incontro con una donna “portatrice di una inquietante seduzione erotica” (“L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale“, edizioni Laterza, 2007, p. 25), ma anche di un’apparizione casuale e di un’epifania rivelatrice della “potenzialità” di ciò che potrebbe accadere e, al tempo stesso, di ciò che non accadrà. Da questo punto di vista, questa poesia e i romanzi e i racconti ad essa ispirati testimoniano la passività del protagonista, e quindi l’incapacità dell’uomo di cambiare il proprio destino. Luperini parla di un uomo “sempre più dipendente da pulsioni inconsce e dal potere del caso” (p. 11, op. cit.). Non è difficile notare l’affinità con molti dei personaggi simenoniani, uomini e donne che portano il destino dentro di loro, nel proprio carattere: le inclinazioni più intime sono, infatti, collegate al loro lato oscuro, e da esse scaturiscono le azioni, positive o negative che siano. Di questo avevamo già fatto cenno nell’articolo “All’Insegna di Terranova“, quando Maigret aveva detto: «… Si direbbe che chi è destinato a essere vittima di un dramma porti scritta in faccia la propria condanna…».
Non vi è alcun dubbio, dunque, che i romanzi di Simenon si inseriscano esattamente nella fase finale dello sviluppo del tema dell’incontro, trattato da Luperini nel suo saggio.
“Se il caso regna sovrano, a provocare e a regolare la dinamica dell’incontro sembra agire la forza di un destino interiore, come un flusso profondo o un condizionamento interno che marca la vita a nostra insaputa. È questa forza che fa dell’incontro e della persona fortuitamente incontrata una mera funzione di un processo del tutto soggettivo e di una ricerca restata sino allora a uno stato prevalentemente inconscio.”
(Luperini Romano, “L’incontro e il caso. Narrazioni moderne e destino dell’uomo occidentale“, edizioni Laterza, 2007, pp. 167-168)
Maigret – Lo “scatto della serratura” e il suo metodo di indagine
In questo romanzo, Simenon si sofferma più volte a descrivere la tecnica investigativa del suo Maigret, basata sull’intuizione:
Quando arrivarono davanti alla balera da due soldi, Maigret non aveva ancora sentito il primo «scatto della serratura», come era solito dire … non aveva avvertito quello stacco, quella leggera stretta, insomma quello scatto della serratura che gli consentiva di entrare nell’atmosfera di un caso
Simenon si sofferma, inoltre, sulla tecnica usata da Maigret per entrare in contattocon i personaggi del dramma e con il luogo in cui si è svolto il delitto:
All’inizio il poliziotto deve prendere contatto con un’atmosfera nuova, con persone di cui fino al giorno prima ignorava l’esistenza, con un piccolo mondo sconvolto da un dramma … Non ci sono punti di riferimento, e spesso nemmeno un vero punto di partenza.Si resta a guardare la gente che si agita …
Istinto e immersione sono, secondo Simenon, anche alla base della creazione artistica; come se, scrivendo i romanzi di Maigret, l’autore si fosse ispirato al suo lavoro di scrittore. Ecco come viene descritta dallo stesso Simenon la creazione artistica, in una lettera inviata a Fellini:
“Come me, lei è un istintivo … e quel che ha involontariamente registrato sin dall’infanzia, quel che ancora oggi continua inconsciamente a registrare, lo restituisce con una forza centuplicata … Siamo come spugne, assorbiamo la vita senza saperlo e la restituiamo poi trasformata, ignari del processo alchemico che si è svolto dentro di noi.”
(Tratto da Carissimo Simenon Mon cher Fellini. Carteggio di Federico Fellini e Georges Simenon, Adelphi 1998, p. 41)
James e Maigret
James è certamente il personaggio più affascinante del libro, e non solo perché è il più popolare fra quelli che frequentano la balera o perché è lui ad essere “il trait d’union fra tutti”. Simenon crea un personaggio complesso e molto vero: in mezzo agli altri è l’anima della festa; a casa è un marito annoiato; in compagnia di Maigret un filosofo meditabondo e ironico.
«Tutti! Si annoiano! E non potrebbe essere altrimenti! La vita è una gran scocciatura per chiunque! … ». L’assurdo era che pronunciava quelle parole con un’aria beata, sdraiato in fondo alla barca, mentre il sole gli faceva luccicare la testa calva e liscia.
James e Maigret diventano amici quasi per caso, istintivamente. Maigret torna spesso alla Taverne Royale, dove sa di trovare James seduto a bere un pernod; non per scopi investigativi ma per il piacere della sua compagnia.
Ormai era diventata un’abitudine… Fra i due uomini non cominciava forse a nascere un sentimento simile all’amicizia? Quel giorno non parlarono del delitto. Maigret si bevve i suoi tre pernod.
La casa e l’incontro con la moglie di James rivelano a Maigret un altro lato del suo nuovo amico:
… quando James si alzava, si aveva l’impressione che quel posto fosse troppo piccolo per lui, che fosse rinchiuso in una scatola … Senza sapere perché, Maigret ebbe la certezza che prima del suo arrivo non vi fosse alcun contatto fra lui e sua moglie … due mondi separati, due vite che scorrevano parallele senza mai incontrarsi.
È da notare come la descrizione della vita di James sia molto simile a quella di Maigret: un appartamento, una moglie fedele che lo aspetta a casa, un lavoro tipicamente borghese come impiegato presso una banca, la passione per il bere. Sembra quasi che Simenon vogliafar notare che anche un uomo come Maigret potrebbe superare quella “linea” immaginaria di cui abbiamo parlato. Per questo forse Maigret prova simpatia per James, perché istintivamente lo sente molto affine.
Curiosità – Simenon e la polizia scientifica
In questo romanzo, abbiamo già accennato come il capitolo VI, intitolato “Ricatti”,sia centrato sull’indagine della polizia scientifica che analizza i residui di materiale, incastrato sulle scanalature delle gomme di un’auto.
Simenon negò spesso di essersi mai interessato ai metodi scientifici usati dalla polizia francese. In realtà, tra il 1920 e il 1921, quando era ancora cronista presso la Gazette de Liège, frequentò una serie di lezioni sulla nuova scienza forense presso l’Università di Liegi. È importante sottolineare che, solo pochi anni prima, nel 1910, Edmond Locard, fondatore del primo laboratorio di medicina legale a Lione, aveva inventato il sistema di rilevamento delle impronte digitali che avrebbe sostituito le tabelle che riportavano le conformazioni dell’orecchio umano. Locard è famoso ancora oggi per il Principio dello Scambio, o Teoria di Locard: secondo questa teoria, quando un criminale entra in contatto con un oggetto o un’altra persona, lascia sempre delle tracce, mentre l’oggetto o la persona lasciano sempre delle tracce sull’autore del crimine. L’Analisi della Scena del Crimine contemporanea si basa ancora su questa teoria.
Quanto fu influenzato da quelle lezioni universitarie il giovane Simenon? Difficile dirlo. Certamente più di quanto egli abbia mai ammesso. Tralasciando l’analisi delle scanalature delle gomme dell’auto, mi pare molto più interessante il modo in cui il commissario è solito immergersi nell’atmosfera del delitto e interessarsi alla vittima e al suo passato.
Libri della serie "Commissario Maigret"
Scopri i libri della serie "Commissario Maigret" su Thriller Café
La ragazza di Maigret – Georges Simenon
“Félicie est là” è il ventiquattresimo romanzo dedicato al Commissario Maigret. Georges Simenon terminò di scriverlo nel maggio del 1942, alla villa Les Peupliers di La Faute-sur-Mer in Francia.Fu pubblicato, per la prima volta presso Gallimard, il 5 gennaio 1944, all’interno della raccolta Signé Picpus.In Italia, Mondadori lo diede alle stampe solo nel 1962, con […]
LeggiFirmato Picpus – Georges Simenon
“Signé Picpus” è il ventitreesimo romanzo di Georges Simenon con protagonista il commissario Maigret. Fu scritto al Château de Terre-Neuve di Fontenay-le-Comte nel 1941. Apparve per la prima volta, come feuilleton sul quotidiano “Paris-Soir”, in 34 puntate, dall’11 dicembre 1941 al 21 gennaio 1942. Gallimard lo pubblicò in volume nel 1944, all’interno della raccolta “Signé […]
LeggiCécile è morta – Georges Simenon
“Cécile est morte” è il ventiduesimo romanzo dedicato a Maigret, scritto da Georges Simenon tra Nieul-sur-Mer e Fontenay-le-Comte, in Francia, nel dicembre del 1940. Fu pubblicato per la prima volta come feuilleton sul quotidiano “Paris-Soir”, dal 18 febbraio al 5 aprile 1941, in 45 puntate. Gallimard lo stampò in volume nel 1942, all’interno della raccolta […]
LeggiLa casa del giudice – Georges Simenon
“La maison dujuge” è stato scritto a Nieul-sur-Mer nel gennaio del 1940. Fu pubblicato per la prima volta in volume da Gallimard nel 1942. In Italia arrivò solo nel 1961, nella collana Mondadori “I romanzi di Simenon”. Nel 1998 il romanzo è stato ripubblicato presso Adelphi con il titolo “La casa del giudice“. Trama Maigret, […]
LeggiI sotterranei del Majestic – Georges Simenon
“Les caves du Majestic” è il XX romanzo della saga Maigret. Fu scritto da Georges Simenon nel dicembre del 1939 a Nieul-sur-Mer, ma pubblicato solo nel 1942 per il nuovo editore Gallimard. In Italia apparve a puntate dal 1949 al 1950, con il titolo “I sotterranei del Majestic“, sulla rivista settimanale “Settimo giorno”. In volume, […]
LeggiMaigret – Georges Simenon
“Maigret” è il XIX titolo della saga Maigret. Fu scritto, nel gennaio del 1934, presso la villa Les Roberts, sull’isola di Porquerolles, nell’arcipelago di Hyères. Apparve per la prima volta come feuilleton, in ventiquattro puntate, tra il febbraio e il marzo del 1934, sul giornale “Le Jour”; fu poi pubblicato nel marzo dello stesso anno […]
LeggiLa chiusa n. 1 – Georges Simenon
“L’écluse n° 1” è il XVIII romanzo della saga Maigret. Scritto, nell’aprile del 1933, nella tenuta La Richardière di Marsilly in Francia, apparve per la prima volta come feuilleton sul giornale Paris-Soir, dal 23 maggio al 16 giugno 1933, in 25 puntate. Nel giugno dello stesso anno fu pubblicato da Fayard. In Italia fu pubblicato […]
LeggiLiberty Bar – Georges Simenon
Liberty Bar è il XVII romanzo di Georges Simenon con protagonista il commissario Maigret. Fu scritto, nell’aprile del 1932, presso la tenuta La Richardière di Marsilly in Francia e pubblicato nel luglio dello stesso anno da Fayard. In Italia fu pubblicato per la prima volta nel 1934 dalla Mondadori, nella collana “I gialli economici”, con […]
LeggiIl pazzo di Bergerac – Georges Simenon
“Le fou de Bergerac” è il XVI romanzo poliziesco con protagonista il commissario Maigret. Fu scritto, nel marzo del 1932, presso l’Hôtel de France di La Rochelle in Francia e pubblicato il mese successivo da Fayard. Trama Maigret viene ferito mentre sta seguendo un uomo misterioso, che inspiegabilmente si è gettato dal treno in corsa, […]
LeggiIl porto delle nebbie – Georges Simenon
“Le port des brumes” è il quindicesimo romanzo della saga di Maigret. Fu iniziato a bordo dell’Ostrogoth presso Ouistreham nel 1931 e concluso alla villa Les Roches Grises di Antibes nel febbraio 1932. Apparve come feuilleton sul quotidiano “Le Matin” dal 23 febbraio al 24 marzo 1932, in 31 puntate. Fu pubblicato nel maggio dello […]
LeggiLa casa dei fiamminghi – Georges Simenon
“Chez les Flamands” è il quattordicesimo romanzo dedicato a Maigret. Fu scritto, nel gennaio del 1932, presso la villa Les Roches Grises di Antibes in Francia, e pubblicato nel marzo dello stesso anno da Fayard. Trama La storia è ambientata a Givet, paesino francese al confine con il Belgio. Germaine Piedboeuf, una giovane ragazza madre, […]
LeggiIl caso Saint-Fiacre – Georges Simenon
“L’affaire Saint-Fiacre” è il tredicesimo romanzo della saga Maigret. Simenon lo scrisse, nel gennaio del 1932, presso la villa Les Roches Grises di Antibes e fu pubblicato il mese successivo da Fayard. Edizioni italiane 1933 – “L’affare Saint-Fiacre“, edizioni Mondadori, collana “I libri neri. I romanzi polizieschi di Georges Simenon” (n° 11) – traduzione di […]
LeggiL’ombra cinese – Georges Simenon
“L’ombre chinoise” è il dodicesimo romanzo dedicato da Georges Simenon al commissario Maigret. Fu scritto, nel dicembre del 1931, presso la villa Les Roches Grises di Antibes in Francia e pubblicato nel gennaio del 1932 da Fayard. Edizioni italiane1932 – “L’ombra cinese”, edizioni Mondadori nella collana “I libri neri. I romanzi polizieschi di Georges Simenon” […]
LeggiL’osteria dei due soldi – Georges Simenon
“La guinguette à deux sous” è l’undicesimo romanzo di Maigret. Fu scritto a Ouistreham, nell’ottobre del 1931, e pubblicato da Fayard nel dicembre dello stesso anno. Nel 1937, il romanzo uscì anche a puntate sulla rivista “Police-Magazine” (dall’11 aprile al 20 giugno, dal n° 333 al n° 343), con il testo corredato da foto e […]
LeggiLa ballerina del Gai-Moulin – Georges Simenon
“La danseuse du Gai-Moulin” è il decimo romanzo dedicato da Georges Simenon a Maigret. Scritto a Ouistreham nel settembre del 1931, fu pubblicato dall’editore Fayard nel novembre dello stesso anno.In Italia, il romanzo fu tradotto da Guido Cantini e pubblicato nel 1933 da Mondadori con il titolo “La danzatrice del Gai-Moulin“, nella collana “I gialli […]
LeggiAll’Insegna di Terranova – Georges Simenon
“Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas” è il nono romanzo dedicato al personaggio del commissario Maigret. Fu scritto da Georges Simenon nel luglio del 1931, a bordo dell’Ostrogoth a Morsang-sur-Seine, e pubblicato il mese successivo da Fayard.Mondadori fece tradurre il romanzo da Guido Cantini e lo pubblicò, per la prima volta nel 1933, con il titolo “Al […]
LeggiUn delitto in Olanda – Georges Simenon
“Un crime en Hollande” è l’ottavo romanzo della saga Maigret. L’opera fu scritta da Georges Simenon nel maggio del 1931 a bordo dell’Ostrogoth a Morsang-sur-Seine e pubblicata nel luglio dello stesso anno per l’editore Fayard.Mondadori lo pubblicò per la prima volta in Italia nel 1933, con il titolo “Un delitto in Olanda” (traduzione di Guido […]
LeggiIl crocevia delle tre vedove – Georges Simenon
Siamo arrivati al settimo appuntamento della saga di Maigret. “La nuit du carrefour” fu scritto nell’aprile del 1931, nel castello de La Michaudière di Guigneville-sur-Essonne, nei pressi di La Ferté-Alais (Francia); fu pubblicato nel giugno dello stesso anno dall’editore Fayard.In Italia, Mondadori pubblicò il romanzo tre anni dopo, nel 1934, con il titolo “Il mistero […]
LeggiIl cane giallo – Georges Simenon
“Il cane giallo” (titolo originale francese “Le chien jaune“) è il sesto romanzo dedicato da Georges Simenon alle inchieste di Maigret. Il romanzo fu scritto nel marzo del 1931 presso il castello de la Michaudière di Guigneville, nei pressi di La Ferté-Alais (Francia) e pubblicato, nell’aprile dello stesso anno, dall’editore Fayard. In Italia fu pubblicato […]
LeggiLa testa di un uomo – Georges Simenon
Siamo arrivati al quinto episodio della saga Maigret di Georges Simenon, “La testa di un uomo” (titolo originale “La tête d’un homme“). Il romanzo fu scritto nel febbraio del 1931, presso l’Hôtel L’Aiglon di boulevard Raspail a Parigi, e pubblicato nel settembre dello stesso anno per Fayard. Nel 1950, Fayard approffitò dell’uscita del film “L’homme […]
LeggiL’impiccato di Saint-Pholien – Georges Simenon
Continua con “L’impiccato di Saint-Pholien” (titolo originale francese “Le pendu de Saint-Pholien“) la nostra serie di articoli dedicati ai romanzi di Maigret. Scritto nell’autunno del 1930, presso la villa M. Gloaguen a Concarneau, e pubblicato da Fayard nel 1931, in Italia fu tradotto da Guido Cantini e pubblicato per la prima volta nel 1932 da […]
LeggiIl signor Gallet, defunto – Georges Simenon
Continua la serie di articoli dedicati ai romanzi di Maigret con Il signor Gallet, defunto (Monsieur Gallet, décédé). Cronologicamente è il terzo romanzo scritto da Simenon, anche se è stato il primo ad essere pubblicato. Il romanzo fu, infatti, scritto nell’estate del 1930 a bordo dell’Ostrogoth presso Morsang-sur-Seine, e pubblicato da Fayard nel febbraio del 1931. […]
LeggiIl cavallante della Providence – Georges Simenon
Prosegue con questo articolo la serie di recensioni dedicata ai romanzi di Georges Simenon con protagonista Maigret. L’ordine in cui sono pubblicate le recensioni segue quello cronologico di stesura e non di pubblicazione. Questo nostro secondo appuntamento con Maigret è dedicato quindi a “Il cavallante della Providence” (1997 – Adelphi – Emanuela Muratori traduttore), pubblicato […]
LeggiPietr il Lettone – Georges Simenon
Cominciamo oggi una serie di recensioni sui romanzi di Georges Simenon con protagonista Maigret e ovviamente partiamo con quello che è considerato il primo della serie, Pietr il Lettone (Pietr-le-Letton) scritto nell’inverno del 1929 e pubblicato da Fayard nel 1931. In realtà, il primo ad essere pubblicato fu “Il signor Gallet, defunto”. Maigret era già […]
LeggiMaigret e il signor Charles – Georges Simenon
Già edito nel 1972 da Mondadori, è stato ripubblicato di recente da Adelphi “Maigret e il signor Charles“, ultimo romanzo di Georges Simenon con protagonista il suo celebre commissario. Con questo volume si chiude la lunga serie di 75 romanzi che hanno fatto di Maigret uno dei personaggi più noti della letteratura e del suo […]
LeggiIl morto di Maigret – Georges Simenon
Settantasei romanzi e ventisei racconti dedicati alle inchieste di Maigret: questo ha partorito la lucida e geniale mente del grande scrittore francese Georges Simenon. Tra essi ho selezionato per voi “Il morto di Maigret” edito nella collana a lui dedicata da Adelphi Edizioni. Che ci fa Maigret dietro il bancone di un bistrot di periferia? […]
Leggi
























