Il viaggiatore – Zoran Drvenkar
Conosciuto nel 2009 con il suo ottimo Sorry, ritroviamo finalmente Zoran Drvenkar, in uscita qui in Italia con il suo nuovo romanzo intitolato Il viaggiatore (edito da Fazi; traduzione dal tedesco di Vincenzo Gallico e Fabio Lucaferri).
Uscito in Germania nel 2010 col titolo di Du (“Tu”), il libro è narrato tutto in seconda persona, scelta già ben testata col primo romanzo e che amplifica il coinvolgimento del lettore con la storia e i quindici personaggi che la raccontano.
La vicenda prende le mosse sull’autostrada A4 tra Bad Hersfeld ed Eisenbach dove una tempesta di neve blocca completamente il traffico. Approfittando dell’assenza di luna e della bufera che infuria, un uomo esce dalla propria vettura per penetrare in altre ventisei e uccidere gli occupanti. Dopo la strage, torna alla sua vita di sempre, ma il Viaggiatore non può fare a meno di ripetere le stragi in angoli diversi della Germania
A Berlino cinque ragazze adolescenti hanno tatuato sui loro polsi la parola “finita” e vanno dritte incontro a un grosso guaio. A casa di Taja, una di loro, e in circostanze piuttosto inquietanti, viene ritrovata un’ingente quantità di eroina: loro vedono solo il guadagno che può venirne e il rischio che lo accompagna non le spaventa. Ma se la via di fuga è rappresentata da un’autostrada che taglia la Germania fino alla sua estremità nord, e il punto d’arrivo è una vecchia casa sulla costa norvegese, allora è lungo quella direttrice che si consumerà un inseguimento mozzafiato, dove le parti in gioco sono più di due e dove malviventi e assassini daranno vita a un’escalation di tensione e terrore.
Su Goodreads l’edizione tedesca de “Il viaggiatore” ha raccolto l’invidiabile media voto di 4.42 su 5, a testimonianza dell’apprezzamento dei lettori per i romanzi di Drvenkar, autore non molto prolifico ma proprio per questo in grado di scrivere libri di ottima fattura. A scatola chiusa, non ho dubbi nel consigliarvi di leggerlo.
Altri articoli che potrebbero piacerti
Sorry, firmato Zoran Drvenkar
Scelto al Festival del Cinema di Berlino come uno dei 12 migliori romanzi candidati a una trasposizione cinematografica, Sorry, thriller di Zoran Drvenkar, è di certo un libro che si sta facendo notare, tanto che i diritti di traduzione sono già stati venduti in diversi paesi, tra cui anche gli Stati Uniti (Knopf) e [...]
Leggi
